Trailing-Edge
-
PDP-10 Archives
-
decuslib20-04
-
decus/20-0135/vided.dem
There is 1 other file named vided.dem in the archive. Click here to see a list.
=========================================================================
= = = = = = =
= = = = = = =
=========================================================================
= = = = = = =
= = = Sitt s} att du kan = = = =
= = = = = = =
= = = l{sa det h{r! = = = =
= = = = = = =
= = = = = = =
= = = Sit where you can = = = =
= = = = = = =
= = = can read this! = = = =
= = = = = = =
= = = = = = =
=========================================================================
= = = = = = =
= = = = = = =
= = = = = = =
=========================================================================
= = = = = = =
= = = = = = =
= = = = = = =
=========================================================================
VIDED - A DISPLAY-ORIENTED TEXT EDITOR PAGE 2
VIDED is a display oriented text editor. VIDED can only be used
on display terminals.
The main principle of VIDED is that the screen on the display
will always show the modified text immediately after each edit
operation. The full screen is used to show a 20-24 line segment
of the edited text. The user will thus get an immediate feed-
back of the result of her/his operation and can correct the
text again if necessary.
VIDED version 2A has been tested on INFOTON, TEC, ELITE,
TANDBERG TDV 2000 and BEEHIVE terminals, but will probably also
work on DEC VT52 and can often easily be modified for other
kinds of display terminals.
VIDED can only be adjusted to those display terminals where the
terminal can send to the computer and receive from the computer
control codes to move the cursor up, down, left, right, to the
home position and to erase the screen.
VIDED replaces both an ordinary text editor and a paragraph and
page formatter like RUNOFF in one editor. You need not post-
process your text with RUNOFF.
Special features of VIDED:
> Justification command to get even paragraphs after adding or
deleting text giving uneven lines.
Example:
Text before editing: John and Mary went down
to the station to buy a
ticket.
Text after addition: John and Mary took the tram down
to the station to buy a
ticket.
Text after justification: John and Mary took the
tram down to the station
to buy a ticket.
> Automatic date on the first page (see top of this page) and
headers and subheaders on succeeding pages with correct page
numbers in the header. This facility is optional.
SWEDISH TEXT EXAMPLE ON THIS PAGE 3 SID 3
Projekt DAPU avser utvecklingen av ett stort adminstrativt
ADB-system f`r budgetering inom st`rre delen av det svenska
f`rsvaret. Systemet utvecklas av personal vid FRI, FOA och
ENEA.
En specifikation av anv{ndarkraven och ett utkast till struktur
hos systemet f`rel}g klara sommaren 1976. Under h`sten 1976
b`rjade man anv{nda telem`tessystem. Detta var ett skede av
intensiva diskussioner om den tekniska utformningen av
systemet. Olika systemskisser gjordes via datorn tillg{nglig
f`r `vriga deltagare.
Under denna period noterade man f`ljande f`rdelar med
telem`tessystem:
> M`jlighet till daglig kontakt mellan personer placerade i
@stersund och p} tv} olika st{llen i Stockholm.
> Att n}gra personer som inte sj{lva deltog aktivt i DAPU-
projektet {nd} kunde f`lja diskussionerna och framf`ra
synpunkter vid vissa tillf{llen.
> M`jlighet att vid behov sammanst{lla vad man kommit fram till
r`rande olika delproblem.
Som nackdel noterades:
> Det tog eventuellt l{ngre tid att komma till klarhet om en
oenighet p} en central punkt. Medvetenheten om denna oenighet
var n`dv{ndig f`r att kunna v{lja l`sning och g} vidare.
Under v}ren 1977 satte programutvecklingen ig}ng. En av med-
arbetarna brukade normalt ha semester under f`rsommaren. F`r
att inte f`rsena projektet besl`t man l}ta denna medarbetare
jobba, men han fick sitta p} sin sommarstuga p} N{mnd` med en
datorterminal. Via telem`tessystem hade han en intensiv daglig
kontakt med de medarbetare som fanns kvar i Stockholm.
Intervju med den medarbetare (Lars-$ke Larsson) som arbetade p}
detta s{tt:
> Han bed`mde sj{lv subjektivt att han }stadkom 50-100% mera
arbete p} samma tid {n om han suttit p} FOA. Detta berodde p}
att han kunde v{xla mellan intensiva arbetsskeden och att
koppla av med manuellt arbete p} stugan, och att han kunde
sprida ut sitt arbete `ver hela dygnet. Produktiviteten under
de timmar som han arbetade }t FOA blev d{rmed h`gre eftersom
ingen tid blev d`dtid.
> En fr}ga till en annan medarbetare i en sakfr}ga fick ofta ett
b{ttre (fullst{ndiga, mer genomt{nkt) svar vida telem`tessystem
{n om han g}tt in till en arbetskamrat och fr}gat direkt. Han
beh`vde inte avbryta sina medarbetare i deras arbete annat {n
med s}dana {renden som kr{vde omedelbart svar.
> En f`rdel med telem`tessystem var m`jlighet att spara undan
information om vad som sagts. Alla `nskem}l p} systemet som
framkom kunde han t.ex. enkelt kopiera in i olika filer, som
han kunde ta fram vid behov. Detta minskade risken att
framf`rda synpunkter blev bortgl`mda.
> Vissa tidsperioder kunde han jobba p} n{tterna, s} att problem
som de andra framf`rt n{r de slutade jobba f`reg}ende kv{ll var
l`sta n{r de kom till jobbet n{sta morgon.
> Den h{r metoden {r inte l{mplig i alla stadier av ett projekt.
Man kan grovt dela upp ett projekt i tre stadier:
a) F`rberedande diskussioner, insamlande av synpunkter p} hur
systemet skall utformas. H{r {r telem`tessystem l{mpligt d{rf`r
att det m`jligg`r att m}nga personer, ofta bara p} deltid inom
projektet, kommer med sina synpunkter.
b) Diskussion och beslut om hur systemets centrala utformning
skall vara. H{r b`r man tr{ffas direkt, telem`tessystem inte
lika anv{ndbara. H{r l{r medarbetarna k{nna varandra p} allvar.
c) Genomf`randet: programutvecklingen. H{r {r }ter telem`tes-
system ett bra hj{lpmedel som kan h`ja effektiviteten.
VIDED - A DISPLAY-ORIENTED TEXT EDITOR PAGE 4
COST ESTIMATE TABLE:
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! ! A ! B ! C ! D ! E ! F !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! Bilar ! 100 ! 200 ! 300 ! 400 ! 500 ! 600 !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! Bensin ! 200 ! 500 ! 700 ! 900 ! 1200 ! 1500 !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! ! ! ! ! ! ! !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! ! ! ! ! ! ! !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! ! ! ! ! ! ! !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! ! ! ! ! ! ! !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
! ! ! ! ! ! ! !
!-----------!-------!-------!-------!-------!-------!-------!
VIDED - A DISPLAY-ORIENTED TEXT EDITOR PAGE 5
\ ! /
------(*)------ ____________________
/ ! \ / \ /
! / \ \___/ /
(( )) / \ _(o.o) /
! \_____________/ ! / \/___,,!___/___
! \ / !_______________/________________ \
! (0) \ / (0) !=== === == = == \ \ _____
__!_______ ! _______!__ === === = / // \ \ /
----------.!.---------- === = / // \ \ /
/\ \__/ \__/ / \ == == ! !! \\\ \ /
! \___________/ / ! !! \ /
! / ___!___ /\\ \ _________/
\________! !________ /_________/ / \ ! \_______tm
/ \_____/ \/ (_(_(_(__/_____/ \\\\
(_(__(__(__) (_)__)__)__)
------------------------------------------------------------
! How to answer ! Fact --> ! Yes ! No ! Neither !
! -------------------------------------------
! questions and ! Question ! Yes ! No ! Don't know !
! -------------------------------------------
! statements: ! State- ! I ! Not ! Accepted !
! ! ment ! know ! possible ! !
------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
! !
! ^ __________ !
! / \ ! ! !
! / o \ --------<---NO-<---! READY? !--->-YES--- !
! / o o \ ! !________! ! !
! / o o o \ V ! V !
! /_________\ _________ ________ ! ________ !
! ! O O O O ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! O O O O ! ! START !----->! EDIT !-->--- ! STOP ! !
! ! O O O O ! !_______! !______! !______! !
! ! O O O O ! ^ ! !
! ! O O O O ! ! V !
----------------------------------------------------------------------
!
1.00 -!- - - - - - oooooo - - - - - - - - - - - - - - - - - -
! oo oo
! oo oo
! o o
! oo oo
! o o
! o o
0.00 !--o------------------------o------------------------o---
! ^o o
! The curve intersects ! o o
! zero at this point ---->-- oo oo
! o o
! oo oo
! oo oo
-1.00 -!- - - - - - - - - - - - - - - - - - oooooo - - - - - -
!